Hiljem on Dottie West intervjuus tunnistanud, et «Help Me Make It Through the Night» salvestamata jätmine siis, kui Kristofferson seda talle esmakordselt pakkus, on üks tema suurimaid kahetsusi.
Mõnes mõttes oli Westil aga õigus, sest üsnagi sensuaalne laul on hiljem põhjustanud omajagu kära, sealhulgas Eestis, ehkki mitmeid loo versioone pole kunagi raadiojaamade poolt tsensuuritud.
Samas intervjuus, kus tuli juttu Laur Joametsa ja Kris Kristoffersoni omavahelisest kohtumisest, rääkis Ivo Linna ka sellest, et laulu «Aita mööda saata öö» ei tahetud algselt üldse raadios mängida. Üheks põhjuseks toodi just see, et see oli liiga sensuaalne ja ei ühtinud toonaste noorte maailmapildi ja tööeetikaga.
«Me viisime loo Tõnis Erilaiule, kes tegi toona saadet «Soovid, soovid, soovid», sest me uskusime, et sellest tuleb uus tohutu hitt. Tuli ka. Aga siis selgus, et raadiojumalatele see lugu ei sobinud. Ma ei tea, mis mõtteid nad selle loo ridade vahelt lugesid, aga mõte oli, et nõukogude noortele see lugu ei sobi, sest nõukogude noor teeb oma tehasetunnid ära, läheb koju, sööb kere täis, vaatab uudistesaate «Vremja» ära ja läheb magama ega konda öösel ringi,» muheles Linna.
Üldiselt peetakse Kristoffersoni lugu aga üdini romantiliseks, millest iganes see ka ei räägi, sest paljude sõnul tabab see ideaalselt armastuse ja teineteisele andumise sürreaalset tunnet. See, et kuulaja laulu vältel mõistab, et lugu räägib suure tõenäosusega üheöösuhtest, annab loo sensuaalsusele ja elujaatavusele vaid juurde.